BANNER EL MITO DE LA CAVERNA
CD

Cañizares publica su nuevo CD Flamenco “El Mito de la Caverna”

23.02.2018
Tras haber dedicado 10 discos a la transcripción para guitarra de obras de composiciones clásicos como Falla, Granados, Albéniz o Scarlatti, Cañizares ha querido que este 14º álbum sea “un sentido tributo hacia mis raíces y la tradición a la que pertenezco”.
Portada El Mito de la Caverna
Portada del nuevo CD de Cañizares “El Mito de la Caverna”

El título del CD, “El mito de la caverna” es la metáfora que mejor ilustra para el músico la lucha que experimenta, a la hora de componer en el ámbito del flamenco, entre los dos mundos en los que se asienta su producción musical: la tradición flamenca y la teoría adquirida a través del estudio.

“La tradición del flamenco me ha proporcionado, siguiendo la metáfora platónica, el lenguaje de las sombras de la caverna: esa luz tenue, esos sonidos misteriosos que llegaron hasta mí a través del río de la tradición. Un lenguaje muy rico en expresividad y profundidad, que se convirtió en una inspiración vital insustituible. Años más tarde, a través de la disciplina académica del conservatorio, aprendí la teoría musical, lo que podríamos considerar, en esos mismos términos metafóricos, el lenguaje de la luz del sol: esa percepción intelectual de la música que me permitió viajar a un mundo musical diferente”, en palabras del propio Cañizares.


A lo largo de toda su trayectoria profesional, Cañizares ha compaginado y ha sabido llevar de forma paralela esas dos facetas, cosechando grandes éxitos en ambas y habiendo trabajado con las más prestigiosas figuras de la música clásica, como la Orquesta Filarmónica de Berlín y directores como Sir Simon Rattle o Juanjo Mena, y del flamenco, como Paco de Lucía, con quien colaboró durante diez años.

“El mito de la caverna” es el cuarto CD de Cañizares con sus propias composiciones para guitarra flamenca y el primero en ocho años, tras Cuerdas del alma” (2010), “Punto de encuentro” (2000) y “Noches de imán y luna” (1997). Un CD del que espera que “los hablantes de ambos lenguajes, clásico y flamenco, o de cualquier otra sensibilidad musical, puedan disfrutar”.

Write a Comment